Александр Пелин

Список публикаций: Воображение смотрит в будущее, но «скучает» о сказке

Откуда такая уверенность в направленности воображения в будущее? Самый короткий ответ: «Из грамматики английского языка». В английском языке глагол «can» (может) всегда используется в настоящем или в будущем времени. В прошедшем времени глагол «can» всегда модифицируется в глагол «could» (мог, могло). Проанализировав англоязычную дискуссию о высказывании Альберта Эйнштейна о важности воображения, мы обнаружили самую устойчивую коррелятивную связь между существительным «воображение» («imagination») и модальным глаголом «can» (может). В анализируемом тексте «человек с воображением» может: «создавать оригинальные работы, а не копии прошлого», «продвигать идеи, а не знания» или просто использовать его для «парения в радужных облаках». На мой взгляд, все это достаточно логично, т.к. возможность что-либо сделать и не может быть обращено в прошлое.

А вот существительное «knowledge» (знание), наоборот, коррелирует с глаголом «was», который используется в прошедшем времени (было что-то сделано). Наиболее наглядно связь между словом «воображение» и глаголом «могло», словом «знание» и глаголом «было» видна на диаграмме рассеивания признаков. Слово «воображение» отмечено на диаграмме синим цветом, глагол «может» - зеленым, слово «знание» - красным цветом, а глагол «было» - желтым. В анализируемом тексте существительное «знание» было: «достигнуто благодаря прошлым актам воображения», либо «могло быть естественным образом перетасовано в зависимости от обстоятельств». Кроме того, важным отличием является то, что «воображение вообще не имеет ограничений, а ваши знания, очевидно, имеют».

Воображение признается средством трансляции информации. В тексте это выглядит как «through imagination» (через воображение), когда люди могут «продвигать идеи» и «парить над радужными облаками». Знание же всегда обращено в прошлое, т.к. приобретается благодаря многочисленным уточнениям (refinement), «соизмерением с конкретными обстоятельствами» и другими фактами предыдущего опыта.

Обращенность воображения в будущее - несомненно.  Отсутствие воображения означает «отсутствие эволюции».  Но, с другой стороны, «можно учить и передавать прежнее знание без воображения». Обращенность знания в прошлое и его копирование открывает его большую приспособленность к практике. Повторяемость и узнаваемость действий поддерживает уверенность в их надежности и безопасности. В этом аспекте воображение дополняет знание, как свобода дополняет безопасность. Люди лишенные воображения, делают ставку на безопасность и становятся тиранами. Но как назвать людей, делающих ставку исключительно на воображение, отрицающие знание, повторение и цикличность? Скорее всего, опасными фантазерами, живущими в «расходящихся мирах».

Таким образом, воображение смотрит в будущее, но рискует впасть в фантазию, породив избыточные эмоции и беспокойство. Но это и риск любого линейного мышления, верящего в бесконечный прогресс. Наилучшим вариантом было бы воображение, способное развиваться в рамках естественных циклов. Упрощенный вариант циклического воображения – сказки или мифы, набирающие популярность даже в технологически продвинутом обществе. Сказочное воображение «зациклено» образами всем известных героев, но не сдерживает полет фантазии. Возможно, это и есть то представляющее фантазию начало, которого не хватает европейской культуре.

 Больше подробностей на тему воображения и знания можно найти на сайте «Социальные эксперименты и аналитика»